KunIT.hOtgOO.nEt 2-Tek | |
| | |
| Tây Du Ký 1986 và 2000 + soundtrack 1986 toàn tập | |
| | Sun May 16, 2010 3:03 pm | | [Thành viên] - admin Admin | Zodiac : Tổng số bài gửi : 1386 Điểm thưởng : 4216 Cảm ơn : 28 Sinh nhật : 11/05/1995 Tham gia ngày : 26/03/2010 Tuổi : 28 Đến từ : ĐỒng Nai - Biên Hòa Humor : Ố là la.......
|
| | Tiêu đề: Tây Du Ký 1986 và 2000 + soundtrack 1986 toàn tập | |
| | | | | | Nguồn : http://kunit.hotgoo.net/t1153-topic
Tiêu Đề : Tây Du Ký 1986 và 2000 + soundtrack 1986 toàn tập
KunIT.hOtgOO.nEt - Nơi sân chơi lành mạnh :) -------------------------------------------------- Phim bao gồm 2 bộ, bộ 1 gồm 25 tập làm năm 1986 và bộ 2 gồm 16 tập bổ sung làm năm 2000. Tất cả giải nén ra thành 2 DVD5 (chất lượng chỉ có vậy thôi, coi đỡ nhớ một thời tuổi thơ cách đây 20 năm).
Nội dung phim
"Tây Du Ký" bắt nguồn từ một câu chuyện có thật: Nhà Sư trẻ đời Đường Thái Tông tên là Trần Huyền Trang, năm 21 tuổi đã một mình sang Ấn Độ tìm thầy học đạo. Ông ra đi từ năm 629 đến năm 645 mới về Trung Quốc, tổng cộng là 17 năm; trong đó, có 6 năm tu học ở chùa Na Lan Đà - một trung tâm Phật giáo hồi bấy giờ. Khi về nước, ông phải dùng tới 24 ngựa tải 657 bộ kinh Phật. Câu chuyện có thật đó vốn đã mang màu sắc huyền thoại, được truyền tụng rộng rãi trong dân gian và thần thoại hóa. Ngô Thừa Ân tuy là người tập hợp và gia công cuối cùng, nhưng ông vẫn xứng đáng là tác giả vĩ đại nhất của bộ "Tây Du Ký". Với ngòi bút sáng tạo của ông, tác phẩm không những có dung lượng đồ sộ, mà tính tư tưởng cũng được nâng cao, hình tượng nhân vật trở nên sống động, có tính cách rõ nét, văn phong uyển chuyển, nhất quán. "Tây Du Ký" kể về chuyện Tôn Ngộ Không, Trư Bát Giới và Sa Ngộ Tĩnh phò Đường Tăng sang phương Tây (Ấn Độ ở về phía Trung Quốc). Đường đi gặp bao trắc trở, gian nan trắc trở, tổng cộng đến 81 nạn, cuối cùng cũng đều vượt qua đến được xứ sở Phật tổ, mang kinh Phật về truyền bá ở phương Đông. (nguồn: trích wikipedia)
Ý nghĩa thực sự của phim
Tuy nội dung phim có vẻ dành cho trẻ con, nhưng cái gì đã làm nên Tây Du Ký bất hủ, trờ thành 1 trong Tứ đại danh tác ? Mình xin mạn phép đề cập đến những ý nghĩa mà tác giả muốn chuyển tải đến cho chúng ta, ý nghĩa phê phán xã hội sâu sắc có giá trị vượt thời gian mà 20 năm trước khi mình còn là một đứa trẻ thì không thể hiểu được : + Bộ khung 4 nhân vật trong TDK bao gồm 4 cá tính khác nhau, điềm tĩnh, thương người; nhanh nhẹn, thông minh; tham lam, lười biếng; cẩn thận, trung thành; và kể cả người đang chịu tội (con ngựa) đều muốn hướng thiện, tìm đến cái đẹp, cái tốt lành. Đây là bộ khung các cá tính nhân vật mà nhiều tác phẩm sau đó đã copy, như Doremon (nhìn thấy quá rõ ràng) ... + Đoạn Diêm Vương bắt lầm TNK: phê phán bọn quan lại nhà nước làm ăn quan liêu, cẩu thả, bắt bớ lung tung. + Chi tiết khi Ngọc Hoàng hỏi ai có kế sách đối phó với TNK, ai cũng đứng im. Sau đó Thái Bạch Kim Tinh hiến kế, lập tức Ngọc Hoàng phái TBKT xuống và kết cục bị làm tình làm tội. Nó phê phán thực trạng trong những tổ chức rằng ai thà không biết hoặc không nói thì thì thôi, ai lỡ đề xuất ý kiến sẽ bị sếp bắt làm và nếu làm sai thì lãnh đủ (hì hì bạn nào đi làm rồi chắc biết) + Các bạn có để ý những con yêu quái bị TNK đánh chết đều là yêu quái nhỏ, còn những con bự (hoặc cả hội) sắp bị đập thì lại có Phật hiện ra nói nó là đệ tử của ta, xin tha cho nó để ta dạy lại nó ?! Ngô Thừa Ân muốn phê phán xã hội có những quan lại đã quan liêu còn quản lý không chặt, mặc sức cấp dưới nhũng nhiễu dân lành, còn cấp dưới cậy có sếp to nên tha hồ quậy. Đến khi TNK tìm ra và sắp xử thì mấy quan to mới xuất hiện xin bảo lãnh cho đệ tử, rồi thôi ! + Tình tiết khi lấy kinh tại Tây Thiên bị đòi tiền, khi TNK méc với Phật Tổ thì ổng nói "thôi cho nó đi". Tác giả muốn nói ngay cả nơi thánh địa của phật, ám chỉ trong nội các chính phủ mà cũng xảy ra tham nhũng, ngay tận gốc rễ. Ngay cả người đứng đầu chính quyền mặc dù biết nhưng vẫn làm ngơ, cho qua. + Tình tiết khi Đường Tăng đã lấy kinh về thì Quan Âm phát hiện chưa đủ 81 nạn, còn thiếu 1 nạn, nên làm phép cho thêm 1 nạn té mây nữa. Tình tiết tưởng như bình thường vậy nhưng tác giả muốn phê phán thủ tục hành chính rườm rà, phức tạp; khi phát hiện có sai sót khi sự đã rồi (lỡ phong làm phật nhưng chưa đủ 81 nạn theo luật, do làm ẩu không coi kỹ) thì chính những quan chức lập tức tìm cách thêm bớt, chế biến cho hợp thức hóa nhằm che lấp sai sót của mình.
+ Đó chính là những giá trị phê phán xã hội thời đó, mà cho đến thời nay nó vẫn đúng, nên mới làm nên 1 tác phẩm vượt thời gian. Chứ không phải cốt chuyện hấp dẫn con nít nhiều ly kỳ phép thuật thần thánh mà nó thành bất hủ được. Còn nhiều ý nghĩa xã hội sâu xa nữa mà tui chưa ngộ ra, bạn nào ngộ ra thêm thì bổ sung nhé.
Đạo diễn : Dương Khiết Diễn viên : Lục Tiểu Linh Đồng vai Tôn Ngộ Không Uông Việt, Từ Thiếu Hoa, Trì Trọng Thoại vai Đường Tăng Mã Đức Hoa vai Trư Bát Giới Diêm Hoài Lễ vai Sa Tăng còn mấy con yêu wái thì do bịt mặt và nhiều quá nên hok nhớ hết ...
[You must be registered and logged in to see this link.]
[You must be registered and logged in to see this image.]
nguyendiep.hdvietnam
Soundtrack phim 1986 toàn tập 41 bài
Bao gồm 41 bài hát và nhạc nền trong phim năm 1986. Chất lượng không cao nhưng nghe cho đỡ nhớ. Đây là bản sưu tập soundtrack đầy đủ nhất mình tìm được trên các site Trung Quốc, format real, file name có tên gốc tiếng Hoa và tiếng Anh. Nếu máy bạn chưa cài "Asian font" thì sẽ không nhìn thấy tiếng TQ trên site này mà chỉ thấy mấy ô vuông.
01. 序曲 (Overture) - Bài intro đầu phim 02. 欢聚花果山 (Carnivals Huaguoshan) 03. 快乐的花果山 (Happy Huaguoshan) - Ăn chơi ở Hoa Quả Sơn, đoạn nhạc lúc mấy khỉ ăn nhậu trong động 04. 生无名本无姓 (Health is no surname unknown) 05. 练武曲 (Qu practice martial arts) 06. 逍遥自在的孙大圣 (Armchair ride saintly Sun) 07. 官封弼马瘟 (Official closure Bute horse sickness) 08. 大闹蟠桃会 (Creates a flat peach will) - Đoạn nhạc lúc TNK quậy bàn đào, nghe dzui dzui 09. 刚进灵宵殿 (At first, Ling Xiao Dian) 10. 安天会完整版 (An incomplete version of days) - bài hòa tấu 500 năm dưới Ngũ Hành 11. 安天会剧场版 (On days of disaster) 12. 王母 (Queen Mother) 13. 被贬五行山 (Hill was banished to the elements) 14. 五百年桑田沧海 (500 years of the land to sea) - 500 năm ruộng dâu hóa biển xanh 15. 水 (Water) 16. 忆 (Memories) 17. 江流儿 (A Report Abuse) 18. 放生(认母) (Release (considered surrogacy)) 19. 送别 (Farewell) 20. 走啊走 (Leaving walk) 21. 风雨行路难 (Rain difficulties in traveling) 22. 剑舞 (Sword Dance) 23. 晴空月儿明 (On a sunny day for children) - Trời quang nguyệt nhi minh, bài ca quét tháp 24. 八戒之歌 (Journey song) 25. 猪八戒背媳妇 (Zhu Bajie daughter-in-law back) - Tâm sự Trư Bát Giới 26. 观音曲 (Qu Guanyin ) 27. 天府乐 (Tianfu music) 28. 西游记贺新春 (Journey to the West to greet New Year) 29. 打猎 (Hunting) 30. 初到女儿国 (Beginning daughter States) 31. 女儿情 (Daughter intelligence) - Nữ nhi tình, tức bài Tâm sự nữ vương 32. 何必西天万里游 (Why travel thousands of miles West) - Hà tất Tây Thiên vạn lý dao, bài chùa Lôi Âm giả 33. 鸳鸯梦 (Yuanyang dream) 34. 吹不散这点点愁 (Blown away that little bit unhappy) 35. 无底船歌 (Boat Song without end) - Vô đáy thuyền ca 36. 天竺少女 (Holly girls) - Thiên Trúc thiếu nữ, bài ca Đường Tăng bị ép gả tại Thiên Trúc 37. 相见难别亦难 (Between the hard Bieyinan) 38. 青青菩提树 (Qingqing pipal) 39. 取经归来 (Return pilgrimage) - Khải hoàn ca, lấy kinh xong trở về 40. 敢问路在何方 (Where to go) - Nhạc kết thúc phim 41. 嫦娥 (Change)
| | | | |
Copy đường link dưới đây gửi đến nick yahoo bạn bè!
|
|
|
Trang 1 trong tổng số 1 trang | | * Viết tiếng Việt có dấu, là tôn trọng người đọc. * Chia sẻ bài sưu tầm có ghi rõ nguồn, là tôn trọng người viết. * Thực hiện những điều trên, là tôn trọng chính mình.-Nếu chèn smilies có vấn đề thì bấm A/a trên phải khung viết bài
| Permissions in this forum: | Bạn không có quyền trả lời bài viết
| |
| |
|
| |